|
|||||||||||
|
|||||||||||
Translation and analysis of Euripides' Medea in its entirety and portions of Bacchae and Alcestis; origins and development of Greek tragedy and the theater, especially during the 5th Century BCE in Athens; Euripides' contribution to Western dramatic art.
at the end of this course students will demonstrate:
Class time will be used for: reading aloud in
Greek, scansion, translation, and interpretation of Medea;
analysis of the style, language, text, and content of Medea;
viewing of slides and tapes; review of supplementary reading and guides;
discussion of Euripides' life, works, and impact on Athens and the genre
of Greek drama; student presentations.
Students will attend, with the professor, the February 2, 2002, Winter
Conference of the New York Classical Club at New York University, 9 am - 4
pm. It features papers by leading scholars on Greek and Roman comedy and
theater, as well as a dramatic workshop by the Aquila Theater Company of
scenes from Aristophanes' clouds.
Class Texts:
Other Materials:
Students will--
Students will be graded on the quality of
their completion of the requirements above:
| 55% for class attendance, preparation, completion of assignments, participation* |
| 20% for projects: mid-semester and end-of-semester |
| 25% for final exam |
*Students who exceed the maximum number of
un-excused absences (4 in a 75 minute class) will find their grade
negatively affected in this category.
addresses facilitate out-of-class student
contact and collaboration: Faith
Racette : Angela 102, x 2711;
Cara West : Maura 317, x
2944
Class meets Wednesday, 9:30-11 a.m. and
Friday, 12:30-2 p.m. in Ursula 308, unless otherwise announced.
The syllabus exists in two modes: a hard-copy version distributed at
semester-opening, and an on-line
version which reflects the actual assignments and daily progress of the
semester. Assignments, given on a daily basis, will respond to increased
student ability to handle independent translation and collaborative
in-class sight translation.
The translation of Euripides' Medea from Greek is the principal
organizing structure of the course. The class will translate the entire
dialogue portion from Greek, paying close attention to forms and grammar
in the construction of meaning. It will translate the choral sections of
Medea with the professor at sight, reading them in English
translation and viewing their performance in several English and Greek
video versions. Topics, treated as students encounter them in the text,
include: the function of myth in Greek tragedy; Aristotle's Poetics;
portrayal of women in ancient drama; textual criticism; literary
criticism; design and conventions of the ancient theater; religion and
festivals in ancient dramatic performance; Euripides' relation to the work
and dramatic art of his contemporaries, Aeschylus, Sophocles, and
Aristophanes.
Wednesday, January
23:
Introduction to the course, texts, and expectations. Sight reading of the
opening prologue of Euripides' Medea: monologue of the Trophos
Friday, January 25:
Sight translation of the Prosopa; introduction to the apparatus
criticus. Prepared and sight translation of the Nurse's monologue.
Discussion of introductory readings on late 5th Century Athens.
Introduction to the myth of Jason and Medea, including dates and map
locations.
Wednesday, January 30:
Prepared and sight translation of the Nurse's prologue. Video viewing of
the Nurse's Prologue from the production featuring Zoe Caldwell.
Friday, February 1:
Sight reading of the Nurse's monologue; comparison of the English to the
Greek original. Discussion of introductory reading about variants of the
Medea legend. Prepared and sight translation of the second half of the
prologue: dialogue between Trophos and Paidagogos.
Saturday, February 2:
Winter Conference of the New York Classical Club at New York University,
9:30 am - 3:30 pm, on Staging Ancient Comedy.
Wednesday, February 6:
viewing of the prologue of Robinson Jeffers Medea. Sight and
prepared translation of the remainder of the prologue. Submission of verb
identification assignment for lines 1-48.
Friday, February 8:
Translation of 20 lines, submitted by email. Independent research on
Project I.
Wednesday, February 13:
Summary overview of Aristotle's Poetics, focusing on the
qualitative and quantitative components of tragedy. Study of floorplans of
the Greek theater. Viewing of the NY Greek Drama Company's production of
the Prologue and Parados.
Friday, February 15:
Review of prepared translations of lines 96-137 and 214-234. Assisted
Sight of the Parados (137-214). Visual Introduction to the Chorus of
Corinthian Women and consideration of the choral convention.
Wednesday, February 20:
Review of prepared translation of Medea's entrance speech (214-270); sight
translation of Kreon's opening speech to line 275.
Friday, February 22:
No class; translation of lines 277-306 submitted via email.
Wednesday, February 27:
Student Mid-semester Project presentations: comparison of the tragic
portrayal of Medea with: Clytemnestra (Cara), with the Electras of the
three tragedians (Faith). Discussion of Medea, assigned to be read
in English.
Review of prepared translations; reading at sight to line 315.
Friday, March 1:
Viewing and discussion of the entrance of Medea and her interaction with
Kreon in the three video productions. Translation of assigned lines
316-340. Sight translation.
Monday, March 4:
Translation of assigned lines 348-375. Sight translation to line 398.
Wednesday, March 6:
Sight translation to line 446.
Wednesday, March 20:
Viewing and discussion of Episode 2 in three video productions.Translation
of assigned lines 446-474. Sight translation to 500.
Friday, March 22:
Translation of assigned lines 522-575. Sight translation to 579.
Monday, March 25:
Translation of assigned lines 588-626; 663-676. Sight translation 579-588;
676-692.
Wednesday, March 27:
Translation of assigned lines 693-719. viewing of Aigeus'arrival and
dialogue with Medea. Sight translation to line 764.
Wednesday, April 3:
Translation of assigned lines 774-824. Sight translation of Stasimon II
(627-662); 764-774. Comparison of Aigeus'arrival and encounter with medea
in 3 productions.
Friday, April 5:
Translation of assigned lines 866-893. Sight translation of Stasimon III
(846-865), 894-908. Discussion of student essays applying H. Foley's
articles on Greek tragedy to Medea.
Wednesday, April 10:
Translation of assigned lines 908-941 in Episode IV. Sight translation to
line 976.
Friday, April 12:
Translation of assigned lines 1019-1058 in Episode V. Sight translation of
Stasimon IV, lines 976-1019.
Monday, April 15:
Class via email: translation of lines 1059-1090.
Wednesday, April 17:
Review of critiqued lines 1059-1090 in Episode V. Translation of assigned
lines 1116-1156, Episode VI.
Wednesday, April 24:
Translation of assigned lines 1156-1195. discussion of final Project.
Friday, April 26:
No class: NY Classical Club's Latin Sight exam.
For your final project, read your play in English. Send an email to the
class with the following information:
1. The identity of the major character you have chosen; an explanation of
your choice;
2. your choice of a passage (at least 50 lines) which involves your
character with another character; an explanation of your selection.
Wednesday, May 1:
Review of project choices. Translation of assigned lines 1181-1235.
Friday, May 3:
Translation of assigned lines 1236-1250 and 1293-1311. Sight translation
of lines 1090-1116.
Wednesday, May 8:
Translation of assigned lines 1311-1351. Sight translation of lines
1251-1292 and 1351-
Friday, May 10:
Translation of assigned lines 1351-1419. Overview: Performance, Structural
analysis,Transmission of Mss, Ancient Greek Scholarship from Aristotle,
modern critical interpretations.
Saturday, May 11, 2 pm: Final Project
presentations and Exam